價(jià) 格:面議
時(shí)代久遠(yuǎn),北京傳世孤罕的房山書(shū)籍,自然珍貴。區(qū)舊甚至雖有明顯的書(shū)回收電文字訛脫,反被視為珍貴版本,話因這在古今中外都有實(shí)例可舉。為專本來(lái)“珍”并不等于“善”,信賴罕見(jiàn)的北京東西并不一定真好,可是房山誰(shuí)也不會(huì)把珍貴的東西視若糞土。這就在實(shí)際上把“珍”、區(qū)舊“善”合流了。書(shū)回收電彭令先生認(rèn)為,話因從廣義的為專角度說(shuō),凡是信賴有利于國(guó)家有利于人民的古籍精品,都應(yīng)視為珍本;珍本與善本的北京核心價(jià)值都是文獻(xiàn)價(jià)值,文物價(jià)值為基礎(chǔ),文物價(jià)值主要是在確定古籍的真贗、年代、版本的基礎(chǔ)上得出的,藝術(shù)價(jià)值對(duì)于古籍來(lái)說(shuō)是形式。文物價(jià)值、文獻(xiàn)價(jià)值與藝術(shù)價(jià)值都高的古籍,無(wú)疑是善本;有時(shí)候,對(duì)于某種價(jià)值特別突出的古籍,也應(yīng)視為善本。
因此,把清代末年作為古籍的下限要比1840年作為下限來(lái)得合適。當(dāng)然,這個(gè)下限仍舊是粗線條的。即辛亥革命以后的著作如果在內(nèi)容或形式上沿襲前此的古籍而并未完全另起爐灶,如對(duì)古籍所作的舊式校注或舊體詩(shī)文集之類,一般仍可劃入古籍范圍。采用新體裁對(duì)古籍所作的研究或注釋,才不叫古籍,而算作對(duì)古籍的整理研究。
中國(guó)的古籍在數(shù)量上以用漢文撰寫的為多。此外,還有用滿、蒙、藏、彝等兄弟民族文字撰寫的,也是中國(guó)的古籍。只是因?yàn)檎磉@些用兄弟民族文字撰寫的古籍需要另外一套專門學(xué)問(wèn),在方法上也和整理漢文的不盡相同,因此通常所謂整理古籍只限于漢文的古籍。
所謂通釋語(yǔ)義的專著,是對(duì)隨文釋義的注疏說(shuō)的。兩者都是釋義的書(shū),但所釋的義和釋義的方法卻都有些不同。后者所釋的義被局限在某種語(yǔ)言環(huán)境中,即只是某一詞語(yǔ)在某一書(shū)或某一句中的意義,它和這個(gè)詞語(yǔ)在別的書(shū)或別的句中的含義一定相同。就釋義的方法來(lái)說(shuō),注疏的釋義是隨文而釋,不必考慮這個(gè)詞語(yǔ)在別的書(shū)或別的句中所含的各種不同的意義。
通釋語(yǔ)義的專著在我國(guó)是很多的,按其內(nèi)容看可分為專釋語(yǔ)義、音義兼注、形音義合解三大類。此種專著中多為工具書(shū)。從一部古書(shū)中挖掘出更多的精華,為后人易讀易懂,是歷代學(xué)者所付出的辛勤勞動(dòng)。古人曾說(shuō),著書(shū)難,注書(shū)更難。因?yàn)樽⑨屨弑仨殞?duì)一字一事追本溯源,多方考察,具有博大精深的學(xué)識(shí),飽覽群書(shū)的閱歷,探微究疑的鉆研精神。他們所費(fèi)的功夫要超出作者好幾倍,有的為此傾注了畢生的精力。酈道元為注《水經(jīng)》,跋山涉水、考異辨難,訂正訛誤,使《水經(jīng)》這部書(shū)煥然生色,而《水經(jīng)注》本身也成為規(guī)模更為宏大的科學(xué)著作,這已經(jīng)超出注釋的范圍了。
(作者:新聞中心)