地 址:重慶市兩江新區(qū)龍韻路2號(hào)2幢22-21 電 話:010-67853013 網(wǎng)址:www.fzrmw.com.cn 郵 箱:mhqrle@163.com
價(jià) 格:面議
現(xiàn)代社會(huì)數(shù)字應(yīng)用很廣泛,大連對(duì)服除了數(shù)學(xué)的保健包裝表示外,如黃金分割等的品盒使用也更加深了數(shù)字的意義。數(shù)字有兩面性,設(shè)計(jì)即具體數(shù)量的精英一面和不可思議的神秘的一面。如像四季的團(tuán)隊(duì)變化、溫度的大連對(duì)服變化、黃金分割等,保健包裝除了讓人們知道自然數(shù)外還能產(chǎn)生聯(lián)想。品盒數(shù)字雖然比色、設(shè)計(jì)形、精英文字的團(tuán)隊(duì)認(rèn)知慢,但其特殊的大連對(duì)服字體、書寫的保健包裝簡便和無國界,使數(shù)字比色、品盒形、文字更具有典型性。
作為食品包裝設(shè)計(jì)者,應(yīng)充分利用數(shù)字的特點(diǎn)――讓消費(fèi)者對(duì)設(shè)計(jì)者的設(shè)計(jì)產(chǎn)生興趣,在消費(fèi)者的心中留下印象,進(jìn)而喜愛這樣的設(shè)計(jì)。
另外,對(duì)色彩和形狀的識(shí)別是人本能的,但文字的識(shí)別卻需要通過學(xué)習(xí)獲得,而且,不同的地區(qū)、國家文字也不同。比如,中國的“可口可樂”和日本的“コヵコ―ラ”就不一樣。每個(gè)文字圈都有自己獨(dú)特的字體,像“可口可樂”這樣的文字,要翻譯成各國文字在設(shè)計(jì)上非常困難,再加上文字在認(rèn)知、記憶上又比色、形弱,因此,沒有特征的文字很難被人們記憶。
形有多種多樣的,形與色同樣能引起人們的心理反映。日本有一種調(diào)味料マョネ―ズ,中文翻譯成“沙拉醬”。它在日本是家庭必備之調(diào)味料,有使用玻璃容器的,而更多的是塑料容器,形狀也各種各樣。日本人有吃便當(dāng)?shù)牧?xí)慣,因此,設(shè)計(jì)者為了方便食用就將這種調(diào)味料裝入小袋中,既方便又適量,這種新形狀得到了消費(fèi)者的喜愛,也為公司創(chuàng)收做出了貢獻(xiàn)。
大量的實(shí)驗(yàn)證明,色彩對(duì)人的味覺有極強(qiáng)的誘導(dǎo)作用。人們在選購商品(食品)時(shí),色彩起著重要作用。
不難看出,色彩會(huì)引起人們心理、生理等多方面的反映。色彩給人的反映是本能的、直接的、無意識(shí)和有意識(shí)的。
無意識(shí)——即不自覺的、本能的反映,有意識(shí)——即人為的、有目的的反映。