價 格:面議
另外,大連對色彩和形狀的紙盒彰顯識別是人本能的,但文字的包裝識別卻需要通過學(xué)習(xí)獲得,而且,設(shè)計實力不同的永恒地區(qū)、國家文字也不同。大連比如,紙盒彰顯中國的包裝“可口可樂”和日本的“コヵコ―ラ”就不一樣。每個文字圈都有自己獨特的設(shè)計實力字體,像“可口可樂”這樣的永恒文字,要翻譯成各國文字在設(shè)計上非常困難,大連再加上文字在認(rèn)知、紙盒彰顯記憶上又比色、包裝形弱,設(shè)計實力因此,永恒沒有特征的文字很難被人們記憶。
為了減少記憶量,強(qiáng)調(diào)食品名稱,有許多食品采用了略稱,即用頭一個字來略稱商品,如:麥當(dāng)勞的“M”等,這是設(shè)計者可借鑒的。食品包裝設(shè)計除了對文字字體的考究外,還應(yīng)在發(fā)音上進(jìn)行斟酌,盡量選用易發(fā)音、易記憶的文字。
形有多種多樣的,形與色同樣能引起人們的心理反映。日本有一種調(diào)味料マョネ―ズ,中文翻譯成“沙拉醬”。它在日本是家庭必備之調(diào)味料,有使用玻璃容器的,而更多的是塑料容器,形狀也各種各樣。日本人有吃便當(dāng)?shù)牧?xí)慣,因此,設(shè)計者為了方便食用就將這種調(diào)味料裝入小袋中,既方便又適量,這種新形狀得到了消費者的喜愛,也為公司創(chuàng)收做出了貢獻(xiàn)。
大連包裝設(shè)計與商標(biāo)權(quán)。這是大連包裝設(shè)計中涉及法律問題豐富的內(nèi)容。如國際條約及域外法律、風(fēng)俗習(xí)慣,商品裝潢、地理標(biāo)志、的反淡化及商標(biāo)禁用條款;新商標(biāo)法針對Trips(《與貿(mào)易有關(guān)的知識產(chǎn)權(quán)協(xié)議》)作了較大輻度的修改,如增加立體商標(biāo)、顏色組合商標(biāo)等,都值得大連包裝設(shè)計者認(rèn)真思考與關(guān)注。
(作者:產(chǎn)品中心)